Übersetzung von Werbetexten
Bei der Übersetzung von werblichem Text kommt es in erster Linie darauf an, den Inhalt bzw. die „Message“ zu bewahren. Ein wichtiger Schritt besteht darin, herauszufinden, ob die sprachlichen Mittel und der spielerische Umgang mit der Ausgangssprache auf die Zielsprache übertragbar sind und dort die gleiche Funktion erfüllen können. In der Zielsprache können Sätze und Ausdrücke plötzlich eine ganz andere Bedeutung haben, sodass die Werbebotschaft verloren geht.
Beispielsweise wurde für einen führenden Hersteller von Bestückungsautomaten der Slogan „Company Name… - on board“ entwickelt. In Bezug auf Leiterplatten (printed circuit boards) ist dieses Wortspiel mit „an Bord“ sein eine geniale Botschaft. In Ländern, in denen vielen Kunden des Englischen geläufig sind, kann dieser Slogan übernommen werden. Würde er aber übersetzt, ginge die Botschaft komplett verloren.
Näheres auf Anfrage