We do all kinds of translations, but our core business is the specialist translation of your brochures, catalogues, technical manuals, service manuals, user guides, websites, patent specifications, contracts, financial statements, etc. to and from 36 languages, including five Asian languages. Accurate terminology, fast turnaround and technical expertise are a matter of course for us. Specialist translations are not necessarily of a purely technical nature, but can also include texts such as contracts, package inserts for food, hygiene products and medications, prescriptions and laws.
At TTS, a good translation must be more than a literal rendering in another language. The message of the text must be understood and reproduced in a contextually appropriate manner. This calls for professionals – for translation as well as for interpreting.
We take care of these services for you, including terminology maintenance and worldwide dispatch of your documentation. This allows you to fully focus on your business and your customers.
Since its foundation in 1984, TTS has become a long-term partner of many companies and institutions with a wide variety of requirements. This is because we understand not only a wide range of content but also various formats. Of course, we can work with Mac and PC files in all common variants, regardless of whether you need your text in the file format of Word, FrameMaker, InDesign, QuarkXPress or XML (from editorial systems such as ST4 or CMS for websites).
||Medical / Dental
|Publishing||Quality Management||Legal texts
We can only show you here a part of our current areas of expertise. We will be happy to send you more information about specialist and technical translations upon request (to